Vuoi che la tua opera parli al mondo? Con il nostro servizio di Traduzioni Editoriali, il tuo libro può raggiungere lettori in tutta Europa. Dal romanzo al saggio tecnico, dal testo medico al manuale aziendale, traduciamo la tua voce con precisione e sensibilità letteraria, nelle principali lingue europee: inglese, francese, spagnolo, romeno, ungherese e molte altre.
Tradurre non è solo trasportare parole da una lingua all’altra. È trasmettere il senso profondo di un testo, rispettandone stile, tono e pubblico di riferimento.
Per questo selezioniamo traduttori qualificati e specializzati per settore, valutiamo con cura le tue esigenze e ti garantiamo un servizio su misura: ✔️ Traduzioni letterarie, tecniche e scientifiche ✔️ Personalizzazione di tempi e costi in base al progetto ✔️ Traduttori certificati e con esperienza editoriale
Che tu sia uno scrittore, un ente pubblico o un’azienda, il nostro obiettivo è uno solo: offrirti traduzioni affidabili, professionali e pronte a varcare i confini del mercato editoriale.
I cookie sono piccole stringhe di dati che vengono salvate nel tuo browser e permettono di ottimizzare l'esperienza sul sito web. Per maggiori informazioni, leggi la nostra privacy policy e la nostra normativa sui cookie.